J'ai dû faire une présentation en anglais sur le thème "l'Angleterre", ce que je ne savais pas, c'est que j'étais incapable d'aligner deux mots en anglais !!!
Chaque fois que je voulais dire quelque chose, je le disais en allemand.
Ex : je pensais immer, puis toujours, puis (pause) always, mais je disais immer, quand même !
En plus, j'avais trois mots écrits au brouillon sur ma feuille mémo; j'ai donc bafouillé vaguement quelques mots (et la classe s'accrochait pour comprendre, je parle anglais avec l'accent romand prononcé, quand même), et ça a été la catasrophe.
(Pour info, je ne me souvenais plus du mot libre en anglais, le seul mot que j'avais, c'était frei...)
Ca m'apprendra à ne pas rédiger ce que je dois dire !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
libre=free.
Ca veut dire au moins que t bilingue: francais-allemand.
Reste à assurer en anglais après.
Good luck!!
Enregistrer un commentaire